segunda-feira, 20 de julho de 2015

Arroz de Verão {vegan, integral, sem glúten} / Summer Rice {vegan,whole, gluten free}


O jantar de hoje foi um delicioso arroz integral a que chamei de Verão por estar recheado com os legumes desta época. 
Mais uma vez a minha horta foi a grande protagonista desta refeição, recheada de legumes acabados de apanhar.

Today’s dinner was a delicious whole rice that I called Summer Rice because has plenty of veggies typical of this season. Once more, my kitchen garden was the big star of this meal, stuffed with fresh harvested veggies. 




*ingredientes*<4/5 refeições><fácil>


500g de arroz integral longo
1 cebola grande 
3/4 dentes de alho
1 beringela 
200/300g de feijão verde redondo
100g de ervilhas congeladas 
12 tomates cherry
Sal, pimenta e curcuma
1 colher de sobremesa de cominhos
1 colher de sobremesa de gengibre em pó 
2 colheres de sopa de tomate de frasco 
Sumo de 1/2 limão 
Fio de azeite 
Fio de de tamari (molho de soja)
Folhas de louro

*Ingredients* <4/5 meals><easy>

500 g of whole rice
1 big onion
3 or 4 garlic cloves
1 egg plant
200 to 300 g of french green beans
100g of frozen peas
12 cherry tomatoes
Salt, pepper and curcuma
1 dessert spoon of cumin
1 dessert spoon of ginger powder
2 table spoon of tomato puree (bottled)
Juice of ½ lemon
A drizzle of evoo (extra virgin olive oil)
A drizzle of tamari (soy sauce)
Bay leaves 

Comecei por cozer o arroz em água, sal e louro durante 40/45min.
Start to boil the rice in salted water and bay leaves for about 40-45 minutes.



Numa frigideira grande salteei a cebola, os alhos num fio de azeite.
In a big frying pan, sauté the fine chopped onion and garlic in a drizzle of evoo. 


Juntei as folhas de louro e o feijão verde redondo e deixei saltear 10 min  lume brando.  (Eu gosto deste feijão rijo/estaladiço e por isso não pré-cozi mas se preferirem mais tenro/mole basta escaldar em água a ferver previamente).
Add the bay leaves and the french green beans and let sauté for 10 min in sogt heat. (I like the crunchiness of French green beans so I do not pre cook it, but  if you like it more tender, you only need to boil it for a couple minutes).


Juntei os temperos.
Add the seasoning. 


Juntei a beringela cortada em tirinhas e deixei saltear 2-3 min.
Add the sliced the egg plant in stripes, add it and let cook for 2-3 min.


Juntei as ervilhas e deixei saltear 5min.
Add the chickpeas and cook for 5 min. 


Juntei os tomates cortados ao meio e envolvi.
Cut the tomatoes in halves and add with the other veggies.


Juntei o sumo de meio limão.
Add the lemon juice.


E duas colheres de sopa de tomate de frasco e deixei cozinhar 5-6 min.
And 2 tablespoon of tomato puree and cook for 5-6 min.



Por fim juntei os legumes ao arroz e envolvi.
Está pronto! E é delicioso!

Finally add all veggies to the rice and mix.
Done! And it’s delicious!


No final um fio de azeite e de tamari e mais uns tomates cherry crus.
In the end add a drizzle of evoo and tamari and a few more cherry tomatoes.




As maravilhas da horta cá de casa.
These are the stars of my kitchen garden. 



Tradução para Inglês / Translated by por Ana Margarida Ramos 
Email: ramos.anamargarida@gmail.com
Excellency in Translation is Excellency in Global Communication®














domingo, 19 de julho de 2015

Pasta di mio orto (ou massa da minha horta) {vegan, integral} / Pasta di mio orto (or Pasta from my kitchen garden) {vegan, whole}

Ter o privilégio de ter uma horta enche-me o coração e a alma. Não há nada melhor do que poder ir ali fora e colher o jantar, tudo fresco e cheio de aromas ainda com terra e alguns bichinhos que são devolvidos à horta.
Tenho a "sorte" de ter uma horta e um pomar (pela primeira vez este ano) recheados de tudo o que é bom e nos alimenta.

I feel blessed for having a kitchen garden and an orchard (for the first time this year). It fills my heart and soul! Could I have something better than going outside and harvest my dinner with veggies filled with freshness and a lovely earthy aroma, plenty with goodies that feeds us? And of course, some little bugs that I gently send back to the land. 



*ingredientes*<4 refeições><fácil>

1/2 pacote (250g) de Massa tagliatelle integral
1 cebola grande 
4/5 dentes de alho
1 beringela 
1 courgete
1 alho francês 
Coentros frescos 
Sal pimenta e curcuma
Molho de soja (tamari)
125g (meio pacote) Natas vegetais 
Folhas de louro
Sumo de meio limão
Fio de azeite.


*Ingredients* <4 meals><easy>

250 gr of tagliatelle whole pasta
1 big onion
4 or 5 garlic cloves
1 egg plant
1 zucchini
1 leek
Fresh coriander
Salt, pepper and curcuma
Soy sauce (tamari)
125 g of vegetal cream
Bay leaves
Juice of ½ lemon
Drizzle of evoo (extra virgin olive oil)


Depois de ir à horta.
After harvesting.



Comecei por cozer a massa em muita água com sal. 
Cook the pasta in boiling water with plenty of salt.

Enquanto a massa cozeu comecei por saltear a cebola às rodelas, os alhos e o alho francês às rodelas. Deixei saltear 3/4min.
While the pasta is cooking, slice the onion, the garlic and the leek and make a sauté with a drizzle of evoo for about 3 to 4 minutes.


Juntei a beringela cortada às tirinhas. Salteei durante 2/3 min.
Add the egg plant sliced in stripes. Cook for about 2-3 min


Juntei a courgete cortada às tirinhas. Deixei saltear mais 1/2 min.
Add the zucchini also sliced in stripes and cook for 1-2 min.


Juntei o sumo de meio limão.
Add the lemon juice. 


O sal, a curcuma e a pimenta a gosto.
Add salt, curcuma and pepper at your will. 


E as folhas de louro.
And the bay leaves.


Deixei saltear mais 1/2 min.
Por fim desliguei o lume e juntei a massa já cozida e um fio generoso de tamari (molho de soja) e as natas (mais ou menos metade do pacote).
Let cook for about 1-2 min.
Finally turn off heat and add these veggies to the pasta and a good drizzle of tamari (soy sauce) and the vegetable cream. 

Envolvi tudo e está pronto! 
Mix and it’s done!



Para finalizar piquei uma boa quantidade de coentros e polvilhei!
Finally add a good portion of chopped fresh coriander and sprinkle around. 


Divinal!
Divine!




Tradução para Inglês / Translated by por Ana Margarida Ramos 
Email: ramos.anamargarida@gmail.com
Excellency in Translation is Excellency in Global Communication®










sexta-feira, 17 de julho de 2015

As primeiras bolachas do meu filho pequenino {vegan, integral, semaçúcar, sem oleaginosas, sem glúten} *a partir dos 6 meses* / The firstcookies for my little boy {vegan, whole, sugar free, oleaginous free,gluten free} *from 6 months*


O membro mais pequenino cá de casa fez 6 meses e começou a sua aventura pelo mundo da comida.. E está a correr lindamente!!
Estamos a praticar o BLW (Baby Led Weaning) e parece resultar muito bem com ele. Já experimentou vários legumes e fruta e até tofú. 
Hoje foi dia de provar uma bolacha feita pela mãe, muito simples e cheia de ingredientes bons!
Deliciou-se a roer a sua bolachinha (já tem 2 dentinhos em baixo).

The youngest member of our family completed six months and started his adventure through the world of food. And it’s going wonderfully! We are practicing the BLW (Baby Led Weaning) and it seems to work very well with him. Ha has tasted some veggies, fruit and even tofu.

Today was the day to try a cookie made by his mummy, a simple cookie, full of good ingredients! He was delightfully chewing his cookie (he already has two teeth) 




*ingredientes* <15 bolachas pequenas/médias><fácil>

200g de arroz integral ou farinha de arroz integral 
100g de pasta de tâmaras ou tâmaras naturais sem caroços 
50g de azeite biológico
1 banana madura 

*ingredients* <15 small/medium cookies><easy>

200 gr of whole rice or whole rice flour
100 gr of date paste or natural dates without sugar
50 gr of evoo
1 banana

Comecei por fazer a farinha de arroz triturando o arroz integral. Quem não tem uma bimby ou semelhante terá de usar farinha de compra. Bimby 1min/vel10

Start to grind the whole rice in flour. For those who don’t  have Bimby or similar, will need to use the flour ready in the supermarket. Thermomix 1 min/vel 10.



Juntei os restantes ingredientes e bati até formar uma massa homogénea. Bimby 20seg/vel6

Add the remaining ingredients until you have a homogeneous batter. Thermomix 20 sev/vel 6



Fiz bolinhas com as mãos e espalmei-as na palma da mão. Como estamos de férias não me preocupei com a forma por isso estão com um aspecto bem rústico!

With your hands, make small balls and then flatten them with your palm hand. As we are in vacations, I did not mind that the cookies looked rustic! 



Levei ao forno a 160* por 25 min. dependendo do forno poderá precisar de mais ou menos tempo. Não convém que fiquem muito secas para que não se tornem muito rijas e difíceis de comer pelos pequeninos.

Bake in pre-heated oven at 160º C for about 25 min. Depending of your oven, cooking time could differ. Do not let them overcook, so they do not get very dry and hard to eat by the little ones.



Estão prontas e aprovadas pelo pequenino cá de casa!

They are ready and approved by our little boy! 





Atenção: a referência da idade para comer estas bolachas é somente indicativa, cada família é responsável pelos alimentos que apresenta aos seus filhos.


Notice: the age to eat these cookies is merely informative. Each family is responsible for the food they give to their children. 





quarta-feira, 15 de julho de 2015

Crumble de mirtilos e lima {vegan, integral, sem açúcar, sem glúten,sem oleaginosas} / Blueberry and lime crumble {vegan, whole, sugar free, gluten free, oleaginous free}


Hoje foi dia de aniversário cá por casa e decidi usar os mirtilos que tinha no frigorífico para experimentar um novo e rápido crumble.
Ficou maravilhoso!!!

Today we had a birthday party at home. I decided to use the blueberry I had in the fridge and try a new, and super quick crumble. It was wonderful!




*Ingredientes*<6 copinhos><fácil>

Para a bolacha crumble:

100g de arroz integral ou farinha de arroz integral (para quem não tem o processador capaz de fazer farinha)
50g de manteiga vegetal
50g de pasta de tâmaras ou tâmaras naturais (sem caroço)
Pitada de sal
Raspa de meia lima

Para o coulis de mirtilos e lima

100g de mirtilos
50g de pasta de tâmara ou tâmaras naturais (sem caroço)
Sumo de meia lima

100g de mirtilos frescos 


*ingredients* <6 portions><easy>

To the crumble:

100 gr of whole rice or whole rice flour (for those who do not have a food processor to make the flour)
50 gr of vegetal butter
50 gr of date paste or natural dates without core
A pinch of salt
Zest of ½ lime

To the blueberry and lime coulis:

100 gr of blueberry
50 gr of date paste or natural dates without core
Juice of ½ lime

100 gr of fresh blueberry

Comecei por fazer a farinha de arroz integral (para quem não usa um processador Bimby ou semelhante use farinha de arroz integral de compra). Bimby 1min/vel10

Start to make the whole rice flour (for those who do not have a food processor, you need to use the whole rice flour you find in the supermarket). Thermomix 1min/vel10.


Juntei os restantes ingredientes e triturei. Bimby 25seg/vel6

Add the remaining ingredients and grind. Thermomix 25seg/vel6



Espalhei a massa em cima de um tabuleiro e levei ao forno por aproximadamente 15 min a 180*. Dependendo dos fornos pode levar mais tempo até estar loirinha e seca com textura granulada.

Spread the dough on a tray and bake in pre-heated oven at 180 ºC for about 15 min. Depending on your oven it could take a little bit more to get that lovely golden colour, dry and grainy look. 


Depois fiz um coulis de mirtilos e lima, bati os 3 ingredientes e deixei cozinhar por 6 minutos em lume brando mexendo sempre. Bimby 15seg/vel5 e depois 6min/100*/vel1

Make a coulis with the blueberry and lime. Mix the three ingredients and cook in low heat for about 6 minutes always stirring. Thermomix 15 seg/vel5 and then 6 min/100º/vel1.




No final servi em pequenos copos de vidro com camadas intercaladas: bolacha, mirtilos frescos e couli, bolacha, mirtilos frescos e couli e por cima raspa de meia lima.

Finally, serve in small glasses with alternate layers of crumble, fresh blueberry and coulis and on the top, some lime zest. 

Está pronto e é delicioso!!

It’s ready and it’s so yummy!


Tradução para Inglês / Translated to English by Ana Margarida Ramos 
Email: ramos.anamargarida@gmail.com
Excellency in Translation is Excellency in Global Communication®