Netscope

domingo, 11 de outubro de 2015

O que comem os meus 5 cães {vegan, integral, sem açúcar}


Cá em casa os canídeos são 5.. São muitos.. Enchem a casa de alegria e disparates. Foram aparecendo abandonados aqui e ali e mais um que foi ficando atrás de outro.. 5 depois já coloquei a tabuleta na porta a avisar que estamos com lotação esgotada. 
A comida favorita deles é, como lhe costumo chamar, comida da panela.
Decidi partilhar as refeições dos meus cães para celebrar o dia do animal (4 de outubro), a publicação vai com uns dias de atraso mas vai na mesma! 

Cá estão eles! O Chico Batata, a Zuri Lu, o João Pipoca, a Bolacha Maria e a Nini Laró. 

(O Chico está de dieta.. Em tempos tinha a ração à disposição o dia todo e o resultado foi 45kilos de cão.. Tem de chegar aos 35kilos no mínimo e por isso come só legumes com a ração, e uma vez por semana come também arroz ou massa integrais... Desde o início da dieta já perdeu 1,5kilo, já não falta tudo!)



*ingredientes*<uma grande panela cheia><fácil mas dá trabalho>

2kilos de arroz ou massa integrais 
4kilos de legumes variados
Fio de azeite
Pitada de sal e pimenta preta 
Vou variando nos sabores juntando ervas frescas variadas e especiarias 
500g de lentilhas (neste caso foi lentilhas mas vario entre as leguminosas todas)
3 colheres de sopa de levedura de cerveja 





Começo por cozer os legumes em água e temperos e azeite. 



Depois junto as leguminosas que já estão cozidas (na panela de pressão).


Retiro os legumes da panela e deixo o caldo para cozer o arroz ou a massa. Se for preciso junto mais água. 


Junto o arroz integral (demolhado de véspera) e deixo cozer 40min.


No final junto os legumes que reservei, a levedura de cerveja, envolvo e está pronto! 



Eles adoram! 
Para ficar mais crocante junto um pouco de ração vegetariana da Amì Dog (loja Efeito Verde on-line), depois do arroz e legumes estarem frios para que os biscoitos se mantenham estaladiços.



Atenção!!!
Os cães não podem comer nunca: chocolate, uvas, cebola, alho em doses muito reduzidas. 



















sexta-feira, 9 de outubro de 2015

Manteiga de amendoim caseira {vegan} / Home made peanut butter {vegan}


Gosto de manteiga de amendoim. Mas não gosto de todas, a que mais gosto tem pedacinhos de amendoins e pitada de flor de sal. Decidi fazer em casa.

I like peanut butter, but not all of them. My preferred one has peanut nuggets and a pinch of fleur du sal.


*ingredientes*< frasco 250ml><fácil>

300g de amendoim cru sem pele
Pitada de flor de sal
1 colher de sopa de azeite 

*ingredients*<jar of 250 ml><easy>

300 gr of raw pealed peanuts
A pinch of fleur du sal
1 tsp of evoo

Comecei por tostar um pouco os amendoins, gosto mais do sabor tostado mas podem fazer em cru.
Numa frigideira em lume brando alguns segundos e está pronto. 

I have slightly toasted the peanuts in a frying pan in low heat for a few seconds, just because I like the flavour but you can make it raw.


Depois triturei um pouco. Como gosto de pedacinhos de amendoim na minha manteiga de amendoim, retirei um pouco antes de continuar a triturar. Bimby 10seg/vel5.

Grind a little, take out a few nuggets and reserve. Keep on grinding. Themomix 10sec/vel5.



Com a ajuda de um passador retirei os pedaços maiores e reservei.

With the help of a sifter, take out some bigger nuggets and reserve. 



Continuei a triturar o restante até ficar um creme homogéneo. Bimby alguns segundos/vel7.
Juntei o azeite e a flor de sal e envolvi.

Keep on grinding until you obtain a smooth paste. Thermomox a few sec/vel 7. Add the evoo and the fleur du sal and mix.


Por fim juntei os pedacinhos de amendoim reservados e envolvi. 

Finally add the peanut nuggets and mix again.



Está pronta e deliciosa! 

It’s ready and yummy!




Tradução para Inglês / Translated to English by Ana Margarida Ramos
Email: ramos.anamargarida@gmail.com
Excellency in Translation is Excellency in Global Communication®






quarta-feira, 30 de setembro de 2015

Rancho à Portuguesa vegetariana {vegan, integral} / Vegetarian Rancho à Portuguesa {vegan, whole}


Para os dias de outono que se adivinham nada mais reconfortante que um rancho!
Para comer à colherada e molhando um bom pão.

The autonm days are coming and nothing more comfy than a rancho à Portuguesa! To eat with a spoon… and a good loaf



*Ingredientes*<6 refeições><fácil mas um pouco demorado>

500g de grão cozido 
1 cebola grande
200g de tofú cortado aos cubos 
200g de seitan cortado aos cubos
2~3 salsichas de tofú às rodelas
4~5 dentes de alho laminados 
1/2 pimento vermelho às tiras
2 cenouras às rodelas
2 conchas de polpa de tomate (de preferência caseiro)
6 conchas de água (caldo) de cozer o grão 
6 folhas de acelgas
200g de massa integral
Sal e pimenta 
Paprika
Fio de azeite
2 folhas de louro 

*ingredients*<6 meals><easy but takes time>

500 gr of chickpeas
1 big onion
200 gr of tofu sliced in cubes
200 gr of seitan sliced in cubes
3-3 tofu sausages in round slices
4-5 sliced garlic cloves
½ sliced red bell pepper  
2 sliced carrots
2 scoop of tomato puree (preferably home made)
6 scoop of water or the chickpea stock
6 chard leaves
200 gr of whole pasta
Salt and pepper
Paprika
A drizzle of evoo
2 bay leaves


Comecei por cozer (na panela de pressão) o grão (demolhado de um dia para o outro) em água, azeite e sal. Reservei.

Cook the chickpeas in a pressure cooker with water, evoo and salt. The chickpeas must be soaked overnight.


Cortei a cebola às rodelas e salteei com os alhos em azeite, sal, pimenta e paprika e louro.

Slice the onion, add the garlic with evoo, salt, pepper, paprika and bay leaves. 


Juntei o seitan, o tofú, as salsichas e o pimento vermelho e deixei saltear até estar tudo dourado.

Add the seitan, the tofu, the sausages and the red bell pepper and let sauté until it gets a golden color. 


Juntei as cenouras.

Add the carrots.


O grão e o caldo de cozer o grão. E deixei cozer 10min em lume médio.

Add the chickpeas and the stock and let cook for about 10 min in medium heat.


Juntei a polpa de tomate, envolvi.

Add the tomato puree and mix.



Juntei as massas e as acelgas cortadas em tiras e deixei cozer 12min em lume médio. (Se for preciso acrescentar mais um pouco de caldo de cozer o grão)

Add the pasta and the sliced chard leaves and let cook for more 12 min in medium heat. (Add more stock if needed)



Está pronto, rico e delicioso

Here we have a warm, rich and delicious meal!





Tradução para Inglês / Translated to English by Ana Margarida Ramos
Email: ramos.anamargarida@gmail.com
Excellency in Translation is Excellency in Global Communication®








terça-feira, 22 de setembro de 2015

Puré roxo de maçã {vegan, integral, sem açúcar} *a partir dos 8 meses* / Purple apple puree {vegan, wholw, sugar free} *from 8 months


A minha macieira estava carregada de maçãs rainetas e decidi fazer uma sobremesa docinha para todos e que o meu pequenino pudesse comer também. 
Saiu um puré com uma cor linda, rico e saboroso.

My apple tree was loaded with reineta apple, so I decided to make a sweet dessert to the family, and that my baby boy could eat. I made a beautiful colored puree, rich and tasty. 



*ingredientes*<2x250ml><fácil>

4 maçãs rainetas (bio de preferência)
3 colheres de sopa de flocos de aveia 
3 colheres de sopa de farinha de milho roxo (usei Midzu/Efeito Verde)
100g de tâmaras ou pasta de tâmaras 
100g de água 

*ingredients*<2x250ml><easy>

4 reineta apple (preferably bio)
3 tbsp of oat flakes
3 tbsp of purple corn flour (I used Midzo/Efeito Verde)
100 gr of dates or date paste
100 gr of water



A farinha de milho roxo. / The purple corn flour


Comecei por cozer as maçãs até ficarem em puré. Bimby 6 min/100*/vel1

Cook the apples and make a puree. Thermomix 6 min/100*vel1


Acrescentei a água e envolvi. Bimby 10seg/vel3

And the water and mix gently. Thermomix 10sec/vel3


Acrescentei a farinha de milho roxo e os flocos de aveia envolvi e deixei cozer 6 min mexendo sempre. Bimby 6min/100*/vel1

Add the purple corn flour and the oak flakes and let cook for about 6 min always stiring. Thermomix 6 min/100*/vel1


Está pronto!!!

It’s done!




Para os mais crescidos podemos polvilhar com canela! Maçã e canela é sempre um sabor vencedor!

To the older ones, we can sprinkle with cinnamon. Apple and cinnamon are always a perfect match!

Atenção: a referência da idade para comer esta sobremesa é somente indicativa, cada família é responsável pelos alimentos que apresenta aos seus filhos.
Notice: the age to eat this desert is merely informative. Each family is responsible for the food they give to their children. 


Tradução para Inglês / Translated to English by Ana Margarida Ramos
Email: ramos.anamargarida@gmail.com
Excellency in Translation is Excellency in Global Communication
®











sábado, 19 de setembro de 2015

"One pot pasta" {vegan, integral} / "One pot pasta" {vegan, whole}


One pot pasta with a twist...
Tenho visto inúmeras receitas de "one pot pasta" não é nada mais do que uma massa cozinhada com todos os seus ingredientes num único tacho.
No caso da minha "one pot pasta" a novidade é que cozinhei tudo em sumo de legumes feito com a minha máquina de sumos de extração lenta. 

A grande diferença desta máquina de extração lenta de sumos para as tradicionais centrifugadoras é que não destroem os nutrientes da fruta e legumes ao serem esmagados lentamente para que libertem o seu sumo
Os sumos, para além de manterem os seus nutrientes durante muito mais tempo e em boas condições, ficam deliciosos!! 

Desta vez em vez de beber o sumo usei-o para cozer a minha pasta.

One pot pasta with a twist...


I have seen many “one pot pasta” recipes. Nothing more than pasta that is cooked together with the ingredients in a single pot. My “one pot pasta” is different, as I have cooked everything with veggies juice, done with my slow extraction juicer.

The advantage of this machine of slow extraction, is that this process does not destroy the nutrients of fruit and veggies. They are slowly smashed to release their juice. This process allows the juices to keep their nutrients and vitamins fresh for longer and are really delicious!
This time I did not drink the juice, but instead I did use it to cook my “one pot pasta”. 



*ingredientes*<4 refeições><fácil>

250g de esparguete integral 
1/2 courgete média 
1 pimento vermelho
3/4 dentes de alho
2 cebolas médias 
1 beringela 
Pitada de sal e pimenta preta (de preferência acabada de moer)
Fio de azeite 
6/7 folhas de acelgas grandes

*ingredients*<4 meals><easy>

250 gr of whole pasta
½ zucchini
1 red bell pepper
3-4 garlic cloves
2 onions
1 egg plant
A pinch of salt and freshly grounded black pepper
A drizzle of evoo
6-7 chard leaves

Para o sumo de cozer a pasta (no total 1 litro, podem escolher colocar só sumo ou juntar água para fazer 1 litro de líquido)
10/12 tomates grandes 
4/5 cenouras grandes
Água 
(Podem escolher tantos outros legumes, beterraba, couves, salsa, coentros etc..)

The juice to cook the pasta.
About 1 litter. You can mix water with the juice or use the whole juice, as you prefer.  Anyway you will need a litter of liquid.
10-12 big tomatoes
4-5 big carrots
Water
(You can choose so many veggies… beetroot, kale, parsley, coriander, etc.)



As acelgas. / The chard

Para o sumo. / To the juice

Comecei por cortar todos os legumes em tiras e saltear (4/6 min) em lume médio num fio de azeite, sal e pimenta. Um "pot" de qualidade.

Slice the veggies and make a sauté in medium heat with a drizzle of evoo, salt and pepper, for 4-6 min. A quality “pot”.



Depois juntei o sumo dos legumes e deixei levantar fervura.

Add the veggies juice and let start to boil.


Juntei a massa e envolvi. Tapei e deixei cozinhar em lume brando.

Add the pasta, cover the pot and let cook in low heat.


12/14 min depois está quase cozida e juntei as acelgas cortadas em tiras, envolvi, tapei e desliguei o fogão. Uns minutos depois está pronta a servir!

12-14 min later add the sliced chard leaves, mix, cover again and turn off the heat. Wait a few minutes and it is ready to serve!





Com a máquina de sumos de extração lenta (uso a Midzu da Efeito Verde) fiz o sumo com que cozinhei a massa e o que acompanhou a refeição! 

With the slow extraction juicer (I use the Midzu from Efeito Verde) I made the juice to cook the “one pot pasta” and the juice we drunk with the meal. 






Tradução para Inglês / Translated to English by Ana Margarida Ramos
Email: ramos.anamargarida@gmail.com
Excellency in Translation is Excellency in Global Communication
®